Facebook назвал китайского лидера «вонючей дырой»
Социальная сеть Facebook некорректно перевела имя председателя Китайской народной республики Си Цзиньпина в заявлении, размещенном в официальном аккаунте государственного секретаря Мьянмы Аун Сан Су Чжи.
Имя китайского лидера было оскорбительно переведено с бирманского языка на английский. В тексте перевода заявления оно было заменено на слова «вонючая дыра» (Mr. Shithole).
По данным агентства, ошибочный перевод был обнаружен на второй день визита Си Цзиньпина в Мьянму.
В местном издании Irrawaddy появился заголовок «Ужин в честь президента вонючая дыра», отмечает агентство.
«Мы устранили проблему с переводом с бирманского языка на английский в Facebook и работаем над установлением причины (ошибки. — Прим. ред.), чтобы гарантировать, что это больше не повторится. Мы приносим искренние извинения за нанесенное оскорбление», — говорится в заявлении Facebook.
Как подчеркивает агентство, имя Си Цзиньпина не переводилось аналогичным образом через Google Переводчик.
Читайте также: Мединский ответил на наглое заявление Польши о культурных ценностях
Комментарии 0