Победа за русским: чем обернулся скандал с переводом популярнейшего сериала на мову



После провальной трансляции дублированной на «державний мове» серии популярнейшего сериала «Сваты», вызвавшей бурю негодований зрителей, канал «1+1» уже на следующий день продолжил показывать серии на русском языке.

После шквала недовольства руководство канала выдохнуло с облегчением и вернуло оригинальную озвучку сериалу, как только Нацсовет по вопросам телевидения и радиовещания выступил с неожиданным заявлением.

Нацсовет ответил на претензии языкового надзирателя в Украине Тараса Креминя, опубликованные им на своей странице в соцсети, по поводу того, что на украинском телевидении транслируются русскоязычные продукты.

В ведомстве заявили, что могут проверять телеканалы только на предмет соответствия закону о телевидении и радиовещании, в котором ничего про обязательный дубляж фильмов на украинский язык не говорится.



В то же время в Нацсовете отметили, что проверкой соблюдений телеканалами закона об украинизации должен заниматься сам Креминь, но только после того, как сам Нацсовет передаст ему об этом данные. А никаких жалоб на русский язык в фильмах шпрехенфюреру ведомство не передавало.

Как отмечают журналисты украинского издания «Страна.ua», сам тон заявления при этом был очень насмешливым в отношении Креминя, поскольку ему указали, что сообщения в соцсетях не считают корректным способом общения между государственными органами, «тем более если они содержат ложную или неполную информацию».

«По всему видно, что регулятор не хочет наказывать телеканалы за русскоязычные фильмы. Почему — тоже понятно.

Тотальный перевод фильмов на украинский язык уменьшит и без того падающую аудиторию телеканалов. А потому они, судя по всему, и попытаются воспользоваться разночтениями в законе о телевидении и в законе об украинизации. И Нацсовет скорее на их стороне», — отмечает издание.

Поддержал такую позицию и украинский журналист Максим Назаров.

«Видимо, поняли, что „Сваты” и любой другой русскоязычный фильм, который озвучивают на украинский, — извращение и самое циничное проявление дебилковатой постмайданной политики разделения», — пишет он в своём Telegram-канале.

После возобновления трансляции «Сватов» на русском языке в бой вступил уже нардеп партии экс-президента Украины Порошенко Николай Княжицкий. Он возмущается происходящим и требует от Нацсовета принятия мер.

«Вчера „Сваты” вышли на украинском, а сегодня снова на русском. Кто же это мог им приказать? Ау! Нацрада! Закон нарушают. Те, кто транслируют, и те, кто этого не замечают.

Если серьезно, то в нормальной стране так быть не может. Это не просто неуважение к закону. Это хамский вызов каждому украинцу. И будет ответ», — угрожает Княжицкий.

Выходит, что депутат Рады то ли прикидывается, что не в курсе ситуации, то ли плевал на мнение тех самых украинцев, которые не хотят смотреть свой любимый сериал на «мове». Заявление Нацсовета по этому вопросу, видимо, тоже прошло мимо нардепа.

Читайте также: «Нам страшно»: чеченцы в чёрной форме патрулируют район Москвы, жители шокированы (ФОТО, ВИДЕО)



Комментарии 0

Оставить комментарий